La Metà del Mondo: Alexandra Fischer

Scheda Autrice, La Metà del Mondo

11novembre 2020 
Diario di ErreBi

Ho conosciuto Alexandra durante una gara a Minuti Contati. Credo che una persona più gentile, premurosa e delicata di lei sia quasi impossibile da incontrare. 



Sono molto lieta di ospitarla tra le pagine del Diario di ErreBi, con una scheda autrice.

1.

Mi chiamo Alexandra Fischer. Sono nata il 12 novembre 1971 a Stoccarda, ma mi sono trasferita in Italia a partire dai tre anni di età; mio padre è tedesco, mia madre italiana, e ambedue conoscono bene lingue straniere come inglese e francese, oltre che tedesco e italiano. Io stessa lavoro come impiegata con le mansioni di traduttrice e interprete per una ditta di Alba. Queste sono le notizie biografiche in senso stretto, per quanto riguarda la letteratura, ecco cosa ho intrapreso finora: 

sono da sempre appassionata di scrittura di genere soprannaturale.

Nel luglio 2020 ho pubblicato il racconto Sword and Sorcery "Il deserto delle Maschere" all’interno dell’Antologia Hiperborea4, presso la casa editrice Midgard 
Nel maggio 2020 ho pubblicato il romanzo horror "Strega del Fiume o Masca d’Eva" per la casa editrice Argento Vivo

Nel marzo 2020 ho pubblicato il racconto "Il Ponte sulle Montagne Rosse" nell’antologia Women in Weird con la casa editrice Mosca Bianca.

Nel dicembre 2019 sono stata premiata come Migliore Lettrice della Biblioteca Umberto Eco di Nizza Monferrato (motivazione: 92 libri letti in un anno).

Ho tradotto una raccolta di racconti per lo scrittore Andrea Berneschi, Kaju Delicatessen (italiano-inglese, italiano-tedesco).
Nel marzo 2019 ho pubblicato il romanzo fantasy "Le due porte gemelle" con la casa editrice Delos Digital. 



Nel novembre 2018 mi sono classificata al primo posto come Migliore Lettrice nel Torneo IoScrittore della Gems (pseudonimo: Underduinken)
Nel luglio 2018 ho pubblicato il mio romanzo urban fantasy "L’alamaro color cenere" con la casa editrice Nulla Die

Nell’aprile 2012 ho tradotto per il regista Simone Lajolo alcuni capitoli dall’inglese della biografia di Joe Strummer e sempre per lui, ha tradotto dal francese il libro "Non ho mai fatto nulla da solo" sul regista marsigliese Robert Guédiguian.

Alexandra continua a gareggiare nell'Arena di Minuti Contati e a volte mi scrive su Messenger per ricordami di partecipare. Non ho più tempo nemmeno per fare quello, mi limito a leggere i suoi racconti coinvolgenti.

Paralisi è uno di questi, ma basta cercarla nel blog e ne troverete altri.


A presto.
Romina Braggion

 


Commenti